ДОМЛИТ  

ДОБРОВОЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО МУЛЬТИЛИТЕРАТУРЫ 

ТОП 3 от ДОМЛИТ ГЛАВНЫЕ СОБЫТИЯ

ТОП 3 от ДОМЛИТ

КНИГА СЕГОДНЯ 

 

Актуальный СЛОВАРЬ  литературы от ДОМЛИТ

ЛИТЖУРНАЛЬНЫЙ топ 3 от ДОМЛИТ

ТОП 3 от ДОМЛИТ ТЕМА  ДНЯ

ТОП 3     26.02.2020

Дата рождения неизвестна,
крещен 26 февраля 1564 года
Кристофер Марло
английский поэт, переводчик и драматург-трагик елизаветинской эпохи, наиболее выдающийся из предшественников Шекспира, шпион. Благодаря ему
в елизаветинской Англии получил распространение не только
рифмованный, но и белый стих.

 

Антони Эшли Купер Шефтсбери, английский философ и литератор. (1671, прошло 349 лет)

 

26 февраля 1802 года родился
Виктор Мари Гюго
французский писатель,
глава и теоретик французского романтизма. Член Французской академии.

 

Камиль Фламмарион (Camille Flammarion), французский астроном и автор многочисленных книг (ум. 1925). (1842, прошло 178 лет)

 

Лев Борисович Бёме

орнитолог СССР, писатель-натуралист

Джек Ричи писатель США

1888 - Андрей Глоба (1888), русский писатель

Карлос Франсиско Чанг Марин

журналист Панамы, коммунист, композитор, марксист, писатель, поэт, революционер, художник

Иегуда Штейнберг писатель Молдавии

Герман Линц, немецкий писатель. (1913, прошло 107 лет)

Николай Александрович Глебов

журналист XX века, писатель России

Гийом Дю Вэр дипломат Франции, министр юстиции, писатель, философ, эссеист

Николай Семёнович Евдокимов

переводчик XX века, писатель России, сценарист

Бэзил Кинг писатель Канады

Николай Александрович Крашенинников писатель России XX века

Пьер Мак-Орлан писатель Франции, поэт

Ольга Борисовна Мартынова

переводчик XX века, писатель Германии, поэт

Клод Пирон переводчик поэзии на эсперанто, писатель, поэт

Евгений Ефимович Поповкин

писатель России XX века

Александр Андреевич Проханов

журналист XX века, писатель России, публицист

Атик Рахими кинорежиссёр XXI века, писатель, сценарист Афганистана, фотограф

Мишель Уэльбек (Michel Houellebecq), французский писатель и поэт. (1958, прошло 62 года)

Антонин Сова писатель XIX века, поэт

Моника Фагерхольм писатель XXI века, писательница Финляндии

Ян Фетке писатель на эсперанто, режиссёр XX века, сценарист

Богдан Петричейку Хашдеу

историк Румынии, писатель, поэт, публицист

Юлиан Эйсмонд переводчик Польши, писатель-анималист, поэт, редактор, сказочник

Костас Варналис - драматург XX века, переводчик, писатель, поэт.

Василий Эктел - писатель Чувашии, поэт.

Веркор - писатель Франции.

Стефан Грабиньский - писатель Польши.

Адем Демачи - антикоммунист, диссидент Югославии, писатель XX века, политик Косово.

Элизабет Джордж - писатель США XX века.

Илья Александрович Ильин - актёр XX века, писатель России.

Владимир Борисович Карпов - писатель XX века.

Константин Иванович Коничев - журналист СССР, писатель Архангельска, фольклорист.

Ли Хёсон - писатель Кореи.

Теодор Старджон - писатель США XX века.

Сурен Сейранович Цормудян - писатель России XXI века.

1869 - Надежда Константиновна КРУПСКАЯ (1869 - 27.2.1939), жена В. И. Ленина.

Бережков Владимир Владимирович

композитор России, поэт

Библ Константин поэт Чехии, коммунист и Словакии

Ёсано Тэккан поэт Японии

1922 - Николай Семенович ЕВДОКИМОВ (1922), писатель.

Мар Сусанна Георгиевна - поэт XX века, переводчик поэзии на русский язык, поэтесса.

Пургалин Борис Лазаревич - поэт СССР, сценарист.

1926 - Александр Балдин (1926), русский физик-ядерщик, глава российского общества «Знание»

Третьяков Роберт Степанович - поэт Украины.

Анненский Александр Исидорович

сценарист России, журналист

1907 - Евгений Ефимович ПОПОВКИН (1907 - 15.2.1968), писатель, главный редактор журнала «Москва»

Марягин Леонид Георгиевич

сценарист России, кинорежиссёр

Шумовская Малгожата

кинорежиссёр Польши, кинопродюсер, сценарист

Марквард Одо философ XX века, командор ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»

Герхардт фон Кюгельген

преподаватель Высшей школы изобразительных искусств (Дрезден), художник XIX века

Александр Михайлович Балдин

доктор физико-математических наук, офицер ордена Заслуг перед Республикой Польша, преподаватель физического факультета МГУ, физик России

Иероним Андреевич Вейкман

альтист XIX века, музыкант Симфонического оркестра Мариинского театра, преподаватель Санкт-Петербургской консерватории

Христиан Самуэль Вейс

минералог Германии, преподаватель Берлинского университета, ректор

Карл Богданович Вениг

академик Императорской Академии художеств, преподаватель, художник России XIX века

Вячеслав Леонидович Глазычев

архитектор Москвы, доктор искусствоведения, преподаватель ВШЭ

Кира Львовна Дрейер

педиатр России, преподаватель Санкт-Петербургского педиатрического медицинского университета, хирург

Андрей Александрович Жданов
большевик, генерал-полковник СССР, депутат Верховного Совета Башкирской АССР второго созыва, председатель РСФСР, преподаватель Тверской кавалерийской школы, секретарь ЦК КПСС

Клод Каэн арабист Франции, историк крестовых походов, коммунист, марксист, переводчик с арабского языка, преподаватель Мичиганского университета

Марк Николаевич Любомудров
монархист России, преподаватель Санкт-Петербургского университета водных коммуникаций, публицист, театровед

Джулио Натта
преподаватель Миланского технического университета, химик XX века

Николай Андреевич Орлов
педагог ГИТИСа, пианист XX века, преподаватель Московской консерватории

Дмитрий Евгеньевич Охоцимский
герой Социалистического Труда, доктор физико-математических наук, инженер СССР, математик XX века, механик, преподаватель механико-математического факультета МГУ

Витольд Ровицкий
дирижёр XX века, преподаватель Краковской музыкальной академии

Елена Ивановна Свешникова
доктор физико-математических наук, преподаватель механико-математического факультета МГУ

Владимир Петрович Сербский
доктор медицинских наук, медик XIX века, преподаватель МГУ, психиатр Российской империи

Юли Тамир
депутат кнессета восемнадцатого созыва, министр абсорбции Израиля, преподаватель Тель-Авивского университета

Владимир Иванович Уткин
геофизик России, доктор технических наук, преподаватель Российского государственного профессионально-педагогического университета

 

Алла Яковлевна Шелест
артист балета XX века, балетмейстер, преподаватель академии русского имени А. Я. Вагановой

Людвиг Кондратьевич Якоб

преподаватель Харьковского университета, философ Германии

Марк Юрьевич Абелев - доктор технических наук, инженер России, преподаватель МГСУ.

Александр Юрьевич Бендин - доктор исторических наук, историк XX века, преподаватель БГУ.

Руслан Семёнович Гринберг - директор Института экономики РАН, доктор экономических наук, педагог Школы-студии МХАТ, преподаватель МГИМО, экономист России.

Пауль Грюммер - виолончелист XX века, преподаватель Венского университета музыки и исполнительского искусства.

Евфимий - епископ Русской православной церкви, преподаватель Тобольской духовной семинарии.

Анатолий Анатольевич Зубков - преподаватель биологического факультета ПермГУ, физиолог России.

Игорь Борисович Котлобовский - преподаватель экономического факультета МГУ, экономист России.

Роберт Карлович Ламберт - музыкант симфонического оркестра Михайловского театра, преподаватель Санкт-Петербургской консерватории, флейтист СССР.

Паулис Янович Леиньш - агроном Латвии, академик АН Латвийской ССР, депутат Верховного Совета СССР 3 созыва, министр образования, преподаватель Латвийского университета.

Семён Борисович Пинский - медик России, преподаватель ИГМУ.

Елена Александровна Скрябина - литературовед русского зарубежья, мемуарист, преподаватель Айовского университета.

Фёдор Никифорович Шведов - преподаватель Одесского университета, ректор, физик Российской империи.

Виктор Адамович Юшкевич - правовед Российской империи, преподаватель Демидовского лицея

 
 
 
 
 
 
 

ТОП 3 от ДОМЛИТ СТИХОТВОРЕНИЕ

ТОП 3 от ДОМЛИТ литературный МУЗЕЙНЫЙ ЭКСПОНАТ

ТОП 3 от ДОМЛИТ

ЛИТЕРАТУРНОЕ

ПИСЬМО  

 

ПАРАДОКС

Нина ГОРЛАНОВА О ЧЕМ Я МЕЧТАЛА

ФЕВРАЛЬ

10  11  12  13  14  15  16
 
17 18  19  20  21  22  23 
 
24 25  26  27  28  29 30............

                                  

                                  

ЗДЕСЬ 

МОГУТ  БЫТЬ 

ВАШИ  КНИГИ И ЖУРНАЛЫ

.
ЛИНГВИСТЫ и ПЕДАГОГИ

 

Людвиг Генрих фон Якоб (Ludwig Heinrich von Jakob), немецкий философ, экономист, филолог, профессор Харьковского университета (ум. 1827). (1759, прошел 261 год)

Когда Галльский университет был закрыт Наполеоном, Людвиг Генрих фон Якоб переехал в Россию и был избран в 1806 году профессором Харьковского университета на кафедру дипломатии и политической экономии. В 1808—1810 годах он также преподавал немецкую словесность. В Харькове Л. К. Якоб продолжил свои научные работы. Он издал на немецком языке сочинение по политическому праву «Grundsätze der Policeygesetzgebung und der Policeyanstalten», в котором сильно критиковал крепостное право. Против крепостного права Людвиг Кондратьевич выступил и в другом своём сочинении, написанном на тему, предложенную Императорским вольно-экономическим обществом, «О сравнительной выгодности крепостного права и вольнонаёмного труда». За эту работу он получил на конкурсе высшую награду — большую золотую медаль в 100 червонцев.

По своим убеждениям и взглядам Людвиг Кондратьевич Якоб оказался передовым деятелем в современном ему русском обществе, защитником идеи свободы во всех её проявлениях — в жизни гражданской, социальной и особенно в сфере умственной.

Людвиг Кондратьевич Якоб написал и издал целый ряд руководств и учебников для русских гимназий и университетов по общей логике, общей грамматике, опытной психологии, нравоучению, эстетике, риторике, естественному народному праву и политической экономике.

По признанию главного управления училищ, существенное достоинство каждой из книг Якоба составляет основательность, ясность, краткость и сообразность с планом обучения и с временем, определённым для каждой философской науки в гимназиях. Другое преимущество его учебников — это систематическая связь всех частей между собой. Были указаны некоторые недостатки, проистекавшие от того, что Людвиг Кондратьевич иногда забывал, что писал их для русских преподавателей и учеников.

Людвигу Кондратьевичу Якобу принадлежит также речь, произнесённая им в университете «О влиянии университетов на культуру и благосостояние народа». Кроме того им составлены «Прибавления к правилам для казённокоштных студентов» (на латинском языке, Харьков, 1809).

В 1809 году представил императору Александру своё сочинение о бумажных деньгах после чего был вызван в Петербург и назначен членом по финансовой части в комиссии о законах.

Здесь он сблизился с известным Сперанским, и после падением которого в 1816 Людвиг Кондратьевич Якоб оставил Россию, поселившись снова в Галле и снова став профессором политических наук в университете.

Клод Пирон (фр. Claude Piron), швейцарский лингвист, психолог, переводчик, выдающийся эсперантист (ум. 2008). (1931, прошло 89 лет)

Клод Пирон известен как популярный писатель на языке эсперанто. Его художественные произведения отличаются увлекательностью повествования, но в то же время простотой стиля и активным использованием «скрытых» выразительных способностей эсперанто (в первую очередь за счёт «непривычного», но понятного словообразования). Значительную известность и популярность получили его обучающие повести «Герда пропала!» (Gerda malaperis!) и «Позволь мне сказать больше!» (Lasu min paroli plu!), в которых увлекательный сюжет представлен в форме постепенно усложняющихся текстов, особо ориентированных на отработку тех или иных грамматических особенностей эсперанто.


Как эсперанто-поэт Пирон знаменит поэтическим сборником «По-доброму» (Malmalice, эсперанто-название представляет собой непереводимую игру слов). Кроме этого он переводил песни с многих языков, популярностью пользуется его аудиоальбом «Полакомься грушей» (Frandu Piron, 1982).

В многочисленных лингвистических и научно-популярных статьях об эсперанто К. Пирон описывает различные лингвистические и социологические аспекты эсперанто. Будучи психологом, он выдвинул и постоянно отстаивал тезис о том, что эсперанто является «более приспособленным для человеческой психики, чем национальные языки», так как более последовательно отвечает принципу «сходным понятиям — сходные формы выражения». Большую известность и неоднозначную оценку среди эсперантистов получила его книга «Хороший язык» (La bona lingvo), в которой он отстаивает принципы «простого эсперанто», способного черпать ресурсы для обогащения в самом себе, в своей грамматической структуре (в противовес идее «богатого эсперанто», черпающего богатство форм в национальных языках).

Пирон являлся автором многочисленных публикаций по многоязычию и языковой проблеме (на эсперанто, французском и английском языках), в которых он убедительно защищал эсперанто как средство для международного общения; особо известно его сочинение «Языковая проблема — от хаоса к здравому смыслу» (Le Défi des langues − Du Gâchis au bon sens, 1994, издана также на португальском языке).

Александр Николаевич Сенкевич
доктор филологических наук, индолог России, переводчик поэзии на русский язык, писатель XX века, поэт, филолог

Александр Сенкевич родился в Москве в семье геологов. В 1965 году окончил Институт восточных языков при МГУ. Доктор филологических наук (тема диссертации: Художественные направления в поэзии Хинди: (40-е-80-е гг. XX в.), 1990), Президент Общества культурного и делового сотрудничества с Индией с 1999 года. Участник индологических конференций.

Член Союза российских писателей. Публикуется с 1967 года, когда в газете «Комсомольская правда» впервые были напечатаны его стихи с предисловием Арсения Тарковского. Перу Сенкевича принадлежат поэтические сборники: «Случайная игра» (1994), «Чувство бытия» (2002), «Мерцающая тьма» (2004), «Предвестие» (2007, второе издание — 2008). Две последние книги изданы в Латвии, в Риге, с параллельным переводом на латышский язык классиком латышской поэзии Имантом Аузинем. В 2010 году в Риге вышла пятая поэтическая книга Сенкевича «Западание клавиш». В феврале 2011 года в московском издательстве «Время» в серии «Поэтическая библиотека» увидела свет его шестая книга «Скользящие тени».

Как исследователь индийский литературы, выпустил книгу, посвященную крупнейшему поэту хинди Хариваншраю Баччану, и монографию «Общество, культура, поэзия: (Поэзия хинди периода независимости)». Две книги Александра Сенкевича были переведены и изданы на хинди: «Баччан: комментарий к творчеству» и сборник «Современная хиндиязычная литература». Книга о Хариваншрае Баччане получила высокую оценку Индиры Ганди, которая представила книгу индийским читателям. В индийской периодической печати появилось множество статей и рецензий на изданные на языке хинди книги Сенкевича.

В 1987 году в издательстве «Молодая гвардия» вышла книга об Индии «Бессмертный лотос» в связи с двумя фестивалями советско-индийской дружбы — Индии в СССР и СССР в Индии. Составителем и одним из основных авторов этой книги стал А.Сенкевич.

Александр Сенкевич перевел на русский язык с языка хинди стихотворения крупнейших поэтов хинди двадцатого века. В том числе Агьейи, Муктибодхаruen, Хариваншрая Баччана, Сарвешвара Даяла Саксеныruen, Кайлаша Ваджпейи, Ашока Ваджпейиruen, Рагхувира Сахаяruen, Шриканта Вармы, Ганги Прасада Вималаruen.

Ефим Григорьевич Эткинд
доктор филологических наук, литературовед СССР, переводчик поэзии на русский язык, преподаватель Российского государственного педагогического университета

Ефим Эткинд родился в Петрограде; его мать была певицей, отец — коммерсантом, в годы нэпа арендовавшим бумажную фабрику, неоднократно подвергавшимся репрессиям, умершим от голода в блокадном Ленинграде в 1942 году.

Ефим Григорьевич окончил немецкую школу (бывшая Петришуле) и романо-германское отделение филологического факультета Ленинградского государственного университета (1941). Ученик В. М. Жирмунского и Б. Г. Реизова.

В 1942 году Ефим Эткинд ушёл добровольцем на фронт, старший лейтенант, был военным переводчиком[1].

После окончания Великой Отечественной войны он защитил кандидатскую диссертацию «Роман Э. Золя 70-х годов и проблема реализма» (1947), преподавал в 1-м Ленинградском педагогическом институте иностранных языков. В 1949 году, в ходе так называемой «борьбы с космополитизмом», Эткинд был уволен «за методологические ошибки» и уехал в Тулу, где преподавал в педагогическом институте.

В 1952 году он вернулся в Ленинград, в 1965 году защитил докторскую диссертацию «Стихотворный перевод как проблема сопоставительной стилистики». С 1967 года был профессором Ленинградского Педагогического института им. Герцена.

В 1964 году Эткинд выступил свидетелем защиты на процессе Иосифа Бродского, суд вынес в его адрес частное определение, после чего Эткинд получил взыскание Ленинградского отделения Союза писателей СССР, в котором состоял с 1956 года. В дальнейшем он открыто поддерживал А. И. Солженицына, помогал ему в работе, встречался и переписывался с А. Д. Сахаровым. Несколько статей и переводов Эткинда распространялись в самиздате. В 1972—1973 годах Эткинд участвовал в подготовке самиздатского собрания сочинений И. Бродского.

В 1974 году из-за контактов с А. И. Солженицыным, хранения копии «Архипелага ГУЛАГа», поддержки И. Бродского во время суда над поэтом, квалифицированных как антисоветская деятельность, был уволен из педагогического института, где до этого 25 лет преподавал французскую литературу, исключён из Союза писателей, лишён научной степени, звания и должности и, не имея возможности устроиться на работу, принял решение выехать из СССР. Книги Эткинда были изъяты из магазинов и библиотек на 20 лет[2].

В эмиграции проживал в Париже. Преподавание в зарубежных университетах принесло ему международное признание и славу. До 1986 года был профессором Х Парижского университета (Нантер). Печатался в журналах Континент, Синтаксис, Время и мы, Страна и мир. Подготовил к печати и выпустил со своим предисловием роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». После выхода на пенсию преподавал русскую литературу в университетах Франции, Германии, Италии, Швейцарии, Великобритании. Активный организатор международных академических исследований: под его редакцией вышли, в частности, материалы американских симпозиумов по Лермонтову, Цветаевой, Державину.

Создал школу поэтического перевода и опубликовал более 500 научных работ[2].

В годы перестройки Ефиму Эткинду были возвращены звание профессора и докторская степень (1994 г.), он постоянно приезжал в Россию, печатался в российской прессе. Архив Эткинда был передан им в Российскую Национальную Библиотеку в Санкт-Петербурге.

Акакий Гаврилович Шанидзе
академик Академии наук Грузинской ССР, доктор филологических, лингвист Грузии, литературовед, преподаватель Тбилисского университета, фольклорист СССР

Выпускник Кутаисского духовного училища (1903)[2].

Окончил Петербургский университет (1913), ученик Н. Я. Марра, впоследствии критически оценивал новое учение о языке (отошёл от «яфетических» исследований около 1917)[3].

В 1918 году стал одним из основателей Тбилисского университета и проработал там почти 70 лет. 9 мая 1920 года первым в университете защитил докторскую диссертацию

Первый президиум Академии наук Грузинской ССР : слева направо: Корнелий Кекелидзе, Николай Кецховели, Николай Мусхелишвили (председатель), Симон Джанашиа, Георгий Ахвледиани, Филипп Зайцев; Стоят: Александр Джанелидзе, Тарас Кварацхелия, Арнольд Чикобава, Георгий Чубинашвили, Акакий Шанидзе. 1941

В 1941 году при основании Академии наук Грузинской ССР был избран её действительным членом

В здании Академии наук после конференции. 1945

Шанидзе был одним из основоположников научной картвелологии XX в., труды которого повлияли на изучение картвельских языков не только в СССР, но и за рубежом (он был учителем норвежского картвелолога Ханса Вогта); подготовил большое число учеников. Работы Шанидзе посвящены синхронному и диахроническому изучению картвельских языков, исследованию и публикации древнегрузинских памятников, диалектологии грузинского языка, проблеме кавказской Албании и её письменности.

Издал хевсурскую и сванскую поэзию, что сыграло большую роль в грузинской фольклористике. Реконструировал первоначальный текст «Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставели.

 

ФИЛОЛОГИ

 

 

 

 

ВИКТОР  ГЮГО 

ФОРМУЛА ОТКРЫТОГО И СВЕРХЧУВСТВИТЕЛЬНОГО СЕРДЦА

 

ГОЛОСА

голоса писателей и поэтов россии (некомерческий проект)

В рамках Года Литературы в 2015 г. Российский государственный архив фонодокументов (РГАФД) подготовил некоммерческий образовательный просветительский интернет-проект «Голоса писателей и поэтов России».

Возможность сохранить для истории голоса многих представителей русской культуры появилась с момента изобретения звукозаписи в конце XIX в. В первые годы XX в. были записаны на восковые валики, а затем и на грампластинки голоса известных русских литераторов: Л.Н. Толстого, поэтов «серебряного века» русской литературы – А.А. Блока, С.А. Есенина, О.Э. Мандельштама, А. Белого и других, читающих свои произведения. Порою эти записи несовершенны, иногда голоса поэтов трудно разобрать, но это - сокровища звукового наследия России.

В РГАФД хранятся записи писателей и поэтов России XIX–XX вв. Для проекта отобрано, с учетом законодательства Российской Федерации об авторском и смежных правах, 42 фрагмента фонодокументов. В проект включены записи голосов писателей Л.Н. Толстого, М. Горького, Л.Н. Андреева, А.И. Куприна, К.И. Чуковского, А.Н. Толстого, А.А. Фадеева, А.А. Шолохова; поэтов «серебряного века» А.А. Блока, С.А. Есенина, А. Белого, В.В. Маяковского, советских поэтов времени «оттепели» Б.А. Ахмадулиной, Р.И. Рождественского и др.

В проекте можно услышать разные записи: от чтения собственных произведений авторами до выступлений на съездах писателей, вечерах, встречах. Все они отражают ту эпоху, в которую жил и творил писатель.

Фонодокументы представлены с архивными номерами и аннотациями с краткими сведениями о писателях и о звучащих фрагментах, проиллюстрированы фотографиями и текстами стихотворений и цитатами из выступлений литераторов.

Авторы проекта надеются, что проект будет интересен школьникам и преподавателям, а также всем интересующимся литературой и поэзией, историей звукозаписи.

сам

Я безразлично отношусь к ножевым ударам врага, но мне мучителен булавочный укол друга.

Гораздо точнее можно судить о человеке по его мечтам, нежели по его мыслям.

Судьба никогда не отворяет одной двери, не захлопнув прежде другой.

Жизнь, лишенная нежности и любви, не что иное, как неодушевленный визжащий и скрипучий механизм.

Мы рождаемся с криком, умираем со стоном. Остается только жить со смехом.

Недостаточно быть счастливым - надо быть в мире с самим собой.

 

Справедливость есть крайняя мера добродетели, к которой обязан всякий. Выше ее — ступени к совершенству, ниже — порок.

Лев Николаевич Толстой

 

СОБЫТИЯ

Сегодня
родились
Сегодня юбилей Надежды Константиновны Крупской, основательницы первой в мире сети детских библиотек и библиотечного фонда, основательницы Исторической библиотеки. По её инициативе были переведены на русский язык и ею редактировались первые издания детской классики (Буратино, Ал. Толстого, Крокодил К. Чуковского и др.).

 

 

 

 

 

 

Российская государственная детская библиотека

 

Неделя детской книги: РГДБ открывает регистрацию участников

Российская государственная детская библиотека приглашает библиотеки и другие учреждения культуры и образования присоединиться ко Всероссийской Неделе детской книги, которая пройдет с 21 по 29 марта 2020 года, и объявляет об открытии регистрации для совместного участия в этой акции.

Зарегистрировавшиеся участники получат разработанную РГДБ официальную символику Недели, включая логотип и плакат, а также видеоролик о ее истории, созданный на основе кинохроники из фондов Государственного архива кинофотодокументов. Победитель конкурса на лучший логотип и плакат Недели будет объявлен до 15 марта 2020 года.

 

 

 

 

150 лет со времени издания сатирического романа "История одного города" М.Е. Салтыкова-Щедрина (1870).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

105  лет со времени выхода в свет поэмы "Соловьиный сад" А.А. Блока (1915).