ФОРМУЛА ОТКРЫТОГО И СВЕРХЧУВСТВИТЕЛЬНОГО СЕРДЦА


Художественные сочинения[править | править код]
Полевой не только пропагандировал эстетику романтизма (в духе упрощённого шеллингианства[11]) в своих журналах, но и сам написал романтические повести «Блаженство безумия» (1833), «Живописец» (1833), «Эмма» (1834) и др. Основная тема беллетристики Полевого — сословные препятствия, с которыми сталкиваются в дворянском обществе одарённые разночинцы. Обычный герой повести Полевого — набожный, нравственно чистый выходец из среды мещанства, которому претит узость взглядов и отсталость его окружения[11]. Аристократы представлены в качестве эгоистов, прячущих отсутствие убеждений и безнравственность за фальшивым фасадом блестящих манер.
Полевому принадлежат четыре десятка пьес. Чаще всего он обращается к событиям и деятелям русской истории. А. Н. Островский отмечал, что в царствование Николая I патриотические пьесы Полевого и Кукольника давали русским театрам «большие и постоянные сборы»[12].
С июля 1829 года Полевой издавал сатирическое приложение к «Московскому телеграфу», продолжавшее традиции просветительской сатиры конца XVIII века, — «Новый живописец общества и литературы». Почти всё многообразное по жанрам содержание «Нового живописца» вышло из-под пера самого издателя; по Белинскому, это «лучшее произведение всей литературной деятельности» Полевого. Отличительной чертой манеры Полевого-сатирика видится отказ от преувеличений и гипербол[13].
Помимо переводов зарубежной прозы, выполненных для «Московского телеграфа» (в частности, сказок Гауфа), Полевому принадлежит весьма вольный прозаический перевод «Гамлета» Шекспира (1837) — с сокращениями и прибавлениями. С восхищением высказывался об этом переводе шекспировед Д. М. Урнов:
… были чудные удачи, вроде «Гамлета», переведённого Полевым. Он и убрал порядочно, и «своего» понаписал, но сделал это талантливо, мощно, с напором. Вспомните хоть это: «За человека страшно мне!» Там было в чём блистать Каратыгину и Мочалову.
— Курбатов В. Я. Подорожник. — Иркутск: Издатель Сапронов, 2006. — 416 с. — С. 166.
Ранняя повесть «Иван» (1957) (впервые опубликована в журнале «Знамя») была экранизирована Андреем Тарковским в 1962 году под названием «Иваново детство». К 1998 году повесть была переиздана 219 раз на 40 языках. Автор серии рассказов — «Первая любовь» (1958), «Сердца моего боль», «Кладбище под Белостоком» (1965), «Зося» (1963).
Стал широко известен и очень популярен после выхода романа «В августе сорок четвёртого» («Момент истины», 1973), впервые опубликованного в журнале «Новый мир», 1974). Роман, благодаря напряжённому сюжету и убедительной документалистике (рапорты, донесения, правительственные телеграммы и т. п.), воспринимался как новый взгляд на события Великой Отечественной войны. Роман переиздавался более 130 раз и был дважды экранизирован, но из-за ряда сложностей[51] к массовому зрителю дошёл только фильм 2000 года «В августе 44-го…» режиссёра Михаила Пташука. Отличие фильма от романа заключается в смещении акцентов на изображение служебных будней офицеров советской военной контрразведки. Следует заметить, что Богомолов неоднократно отказывался от экранизаций романа, и только личная беседа с актёром Евгением Мироновым, сыгравшим главную роль в фильме, убедила его. Однако разногласия с режиссёром Пташуком привели Богомолова к отказу от признания фильма, который в итоге получил одно из альтернативных названий[источник не указан 3019 дней].
В последние годы Богомолов работал над романом с условным названием «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…», при жизни в печать отдал две главы — «В кригере» и «Вечер в Левендорфе». Действие главы «В кригере» («Новый мир», 1993, № 8) происходит осенью 1945 года на Дальнем Востоке: разместившаяся в «кригере» (вагон для перевозки раненых) группа отдела кадров раздаёт вернувшимся с фронта офицерам нерадостные направления в дальние гарнизоны. В повести виден новый взгляд на послевоенную реальность в СССР. Вдова писателя, Р. Глушко, смогла подготовить по сохранившимся материалам и издать роман, занявший свое заслуженное место в классике советской фронтовой прозы. Только в 2013 году были опубликованы ранняя повесть «Академик Челышев», и автобиографическая повесть «Десять лет спустя», затрагивающая личное восприятие автором довоенного ареста и смерти отца, и негативного изменения морали в повседневности в советском обществе, произошедшем за 10 лет со дня смерти И. Сталина.
1 ноября
______________________________________
2 ноября
______________________________________
3 июля
______________________________________
4 ноября
______________________________________
5 ноября
______________________________________
Хорхе Луис Борхес. Кафка и его предшественники
Теодор Адорно. Заметки о Кафке
Жорж Батай. Кафка (недоступная ссылка с 14-05-2013 [3337 дней] — история)
Валерий Белоножко. Невесёлые заметки о романе «Процесс», Три саги о незавершённых романах Франца Кафки
Вальтер Беньямин. Франц Кафка
Морис Бланшо. От Кафки к Кафке (две статьи из сборника: Чтение Кафки и Кафка и литература)
Макс Брод. Франц Кафка. Биография
Макс Брод. Послесловия и примечания к роману «Замок»
Макс Брод. Франц Кафка. Узник абсолюта
Макс Брод. Личность Кафки
Кэти Диамант. Последняя любовь Кафки: Тайна Доры Диамант / Пер. с англ. Л. Володарской, К. Лукьяненко. — М. Текст, 2008. — 576 с. ISBN 978-5-7516-0763-0
Альбер Камю. Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки
Элиас Канетти. Другой процесс: Франц Кафка в письмах к Фелиции / Пер. с нем. М. Рудницкого. — М.: Текст, 2014. — 176 с. ISBN 978-5-7516-1182-8
Михаэль Кумпфмюллер. Великолепие жизни: Роман / Пер. с нем. М. Рудницкого. — М.: Текст, 2014. — 256 с. ISBN 978-5-7516-1222-1 (Об отношениях Кафки и Доры Диамант)
Юрий Манн. Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь)
Дэвид Зейн Майровиц и Роберт Крамб. Кафка для начинающих
Владимир Набоков. «Превращение» Франца Кафки
Синтия Озик. Невозможность быть Кафкой
Жаклин Рауль-Дюваль. Кафка, вечный жених / Пер. с фр. Е. Клоковой. — М.: Текст, 2015. — 256 с. ISBN 978-5-7516-1113-2
Анатолий Рясов. Человек со слишком большой тенью
Натали Саррот. От Достоевского до Кафки
Эдуард Гольдштюкер. Na téma Franz Kafka — články a studie, 1964.
Марк Бент. «Я весь — литература»: Жизнь и книги Франца Кафки // Бент М. И. «Я весь — литература»: Статьи по истории и теории литературы. — СПб.:Издательство Сергея Ходова;Крига, 2013. — С. 436—458
Гаральд Салфеллнер. Франц Кафка и Прага. Литературный путеводитель. Виталис, Прага 2014. 120 с. ISBN 978-80-7253-307-7
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ САЙТ

Роман
огл(626k) [ 33] Замок (пер.Райт-Ковалева)
огл(410k) [ 80] Процесс (пер.Райт-Ковалева)
огл(487k) [ 6] Америка (пер.В.Белоножко)
Повести
огл( 84k) [ 4] Исследования одной собаки (пер.Ю.Архипов)
Рассказы
огл( 75k) [ 6] Нора (пер.В.Станевич)
огл( 25k) [ 2] Das urteil
огл( 22k) [ 4] Приговор (пер.А.Махлина)
огл( 3k) [ 20] Перед законом (пер.А.Тарасов)
огл( 24k) [ 3] Искусство голодания (пер.А.Тарасов)
огл( 2k) [ 4] Новый адвокат (пер.Н.Чхетиани)
огл( 2k) [ 2] Новый адвокат (пер.Р.Галперина)
огл( 66k) [ 2] В поселении осужденных (пер.А.Тарасов)
огл( 4k) [ 7] Сон (пер.А.Тарасов)
огл( 3k) [ 4] Забота главы семейства (пер.А.Тарасов)
огл( 0k) [ 3] Маленькая басня
огл( 1k) [ 2] Коршун
огл( 1k) [ 5] Ночью
огл( 7k) [ 1] Тоска
огл( 4k) [ 1] Братоубийство
огл( 12k) [ 3] Сельский врач
огл( 4k) [ 2] Старинная запись
огл(140k) [ 2] Die Verwandlung
Об авторе
огл( 42k) [ 3] Павел Воронков. В отчаянии. Жизнь Франца Кафки
Ожидается
Ein altes Blatt
Отсутствует, помогите достать
Рассказы
See also
www Сайт "Франц Кафка"
www Кафка в переводах А.Тарасова
огл( 10k) [ 1] Алексей Зверев. Книга на завтра: Франц Кафка. Дневники
www Кафка на сайте "Общий Текст" ("TextShare")
www Кафка на сайте "Казематы духа"
www Joseph K.'s Franz Kafka Homepage
www Kafka resources linklist
www Линклист ресурсы о Кафке на русском My web site URL is:
www http://www.kafka-franz.com
www http://www.kades.de/werk/
www Фрагмент из книги Кэти Диамант "Последняя любовь Кафки" на Booknik.ru
www Рецензия на "Booknik.ru": Даже с самим собой мало общего (Клод Давид. Франц Кафка)
www Рецензия на "Booknik.ru": Светлая сторона Кафки (Кэти Диамант. Последняя любовь Кафки)
